en_tn/jhn/10/14.md

17 lines
651 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:flock]]
* [[en:tw:godthefather]]
* [[en:tw:know]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:sheep]]
* [[en:tw:shepherd]]
* [[en:tw:voice]]
## translationNotes
* Jesus continues his parable about the good shepherd.
* **I am the good shepherd** - "I am like a good shepherd." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **I lay down my life for the sheep** - This is a mild way for Jesus to say that he will die to protect his sheep. AT: "I die for the sheep" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
* **fold** - A group of sheep belonging to the shepherd. "Fold" comes from sheepfold which is a place where the sheep stay.