forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
600 B
Markdown
15 lines
600 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:eternity]]
|
||
|
* [[en:tw:eternity|everlasting, eternal, eternity]]
|
||
|
* [[en:tw:glory]]
|
||
|
* [[en:tw:light]]
|
||
|
* [[en:tw:light|light]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
||
|
* **Your sun will no longer set, nor will your moon withdraw and disappear** - This is not to be understood literally. The sun and moon will not disappear. This is saying that in comparison to the light of Yahweh, they will be nothing. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
|