forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
546 B
Markdown
13 lines
546 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:shepherd]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **your servants** - Joseph's brothers refer to themselves as "your servants." This is a formal way of speaking to someone with more authority. Alternate translation: "We, your servants"
|
||
|
* “Your servants shepherd flocks”
|
||
|
* **as our ancestors** - "both we and our forefathers" or "both we and our ancestors"
|
||
|
* **We come as temporary residents in the land** - "We have come to stay for a while in Egypt"
|
||
|
* **There is no pasture** - "There is no grass to eat"
|