forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
635 B
Markdown
19 lines
635 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:barnabas]]
|
||
|
* [[en:tw:gentile]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:goodnews]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:proclaim]]
|
||
|
* [[en:tw:reveal]]
|
||
|
* [[en:tw:run]]
|
||
|
* [[en:tw:titus]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **went up** - or "traveled." Jerusalem is located in hilly country. The Jews also viewed Jerusalem as the place on earth that is closest to heaven, so Paul may have been speaking figuratively.
|
||
|
* **I should go** - "go to Jerusalem." or "go there"
|
||
|
* **those of repute who were leading the others** - "the most important leaders of the believers" (UDB)
|
||
|
* **for nothing** - "for no benefit" or "working uselessly" (UDB)
|