en_tn/exo/04/21.md

21 lines
911 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:firstborn]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:miracle]]
* [[en:tw:moses]]
* [[en:tw:pharaoh]]
* [[en:tw:power]]
* [[en:tw:son]]
* [[en:tw:worship]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **will harden his heart** - Possible meanings are 1) "will make him unwilling to obey you" or 2) "will make him unwilling to obey me."
* **Israel is my son** - The word "Israel" is a shortened form of "the people of Israel." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **is my son, my firstborn** - "is like my son, my firstborn" or "is like a firstborn son to me" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **you have refused to let him go** - The word "him" refers to the people of Israel as God's son. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **I will certainly kill your son, your firstborn** - The word "son" here refers to the actual son of Pharaoh.