en_tn/eph/06/05.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:obey]]
* [[en:tw:reward]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:willofgod]]
* [[en:tw:works]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Slaves, be obedient to** - AT: "You slaves should obey"
* **and trembling, in the honesty of your heart, as to Christ** - AT: "and humble fear, just as you obey Christ"
* **deep respect and trembling** - These are two similar ways to show honor towards one's master. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **not only to please them when they are watching you** - AT: "Always work as if you were working for Christ himself, even when your masters are not watching you"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **as slaves of Christ himself** - Serve your earthly master as if your earthly master was Christ himself.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **serving cheerfully as for the Lord and not just for people** - AT: "Work joyfully since you are working for the Lord and not just for people"
* **remembering that whatever good deed each person does, he will receive a reward from the Lord** - AT: "Remember that every good deed a person does will be rewarded by the Lord"