forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
818 B
Markdown
16 lines
818 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:daniel]]
|
||
|
* [[en:tw:love]]
|
||
|
* [[en:tw:mercy]]
|
||
|
* [[en:tw:reveal]]
|
||
|
* [[en:tw:word]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **He gave me understanding and said to me** - The repetition is to emphasize that Gabriel is the reason Daniel will understand the vision. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
||
|
* **insight and understanding** - The two words "insight" and "understanding" mean the same thing and are repeated for emphasis.
|
||
|
* **the order was given** - AT: "God gave the order" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **consider this word** - "think about this message". The word "word" is the same the word as "order" earlier in this verse. Translate the same way if possible.
|
||
|
* **the revelation** - This refers back to the prophesy of Jeremiah in [[:en:bible:notes:dan:09:01]].
|