forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
710 B
Markdown
20 lines
710 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:decree]]
|
||
|
* [[en:tw:dominion]]
|
||
|
* [[en:tw:earth]]
|
||
|
* [[en:tw:fear]]
|
||
|
* [[en:tw:forever]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdom]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:miracle]]
|
||
|
* [[en:tw:power]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **tremble** - shake with fear
|
||
|
* **he is the living God and lives forever** - The two phrases "the living God" and "lives forever" repeat the same concept, that God lives forever. (See: ([[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **and his kingdom will … his dominion will…** - These two phrases are parallel, emphasizing how God's kingdom will never end. (See: ([[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **his dominion will be to the end** - "he will rule forever"
|