Moses asks this question to rebuke the people from the tribes of Gad and Reuben. AT: "It is wrong for you to settle down in this land while your brothers go to war." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Moses asks this question to correct the people from the tribes of Gad and Reuben. AT: "Do not discourage the hearts ... the land that Yahweh has given them." or "Your actions would discourage the hearts ... the land that Yahweh has given them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# discourage the hearts of the people of Israel from going
Here the word "hearts" represents the people themselves and refers to the seat of their emotions. AT: "discourage the people of Israel from going" or "cause the people of Israel to not want to go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])