2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# As an eagle that guards her nest and flutters over her young, Yahweh spread out his wings and took them, and carried them on his pinions
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This means Yahweh watched over and protected the Israelites while they were in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# pinions
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
the outer edges of a bird's wings
|
|
|
|
|