en_tn/1ki/09/08.md

20 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This temple will become a heap of ruins
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This temple will be destroyed and its remains will be piled into a high mound"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be shocked and will hiss
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "will express amazement and make a sound of disrespect" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bowed down to them and worshiped them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean the same thing. The phrase "bowed down to them" describes the posture that people used in worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]