forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
639 B
Markdown
13 lines
639 B
Markdown
|
# He caused his son to pass through the fire
|
||
|
|
||
|
You may need to make explicit why he caused his son be put into the fire and what happened after he did so. AT: "He burned his son to death as an offering to his gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# consulted with
|
||
|
|
||
|
"asked for information from"
|
||
|
|
||
|
# much evil in the sight of Yahweh
|
||
|
|
||
|
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated a similar phrase in [2 Kings 3:2](../03/01.md). AT: "many things that were evil in Yahweh's judgment" or "many things that Yahweh considers to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|