The words "blameless" and "honest" are very similar in meaning and are used together to strenghten the idea. AT: "completely innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
Light represents goodness and truth. Shining as lights in the world represents living in a good and righteous way so that people in the world can see that God is good and true. AT: "so that you will be like lights in the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here the word "world" refers to the people of the world. The words "crooked" and "depraved" are used together to emphasize that the people are very sinful. AT: "in the world, among people who are very sinful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
"Word is a metonym for "message" AT: "the message that brings life" or "the message that shows how to really live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
The phrases "run in vain" and "labor in vain" here mean the same thing. Paul uses them together to emphasize how hard he has worked to help people believe in Christ. AT: "I did not work so hard for nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
The scriptures often use the image of walking to represent conducting one's life. Running is living life intensively. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])