en_tn/mat/05/29.md

41 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If your
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-08-17 15:09:29 +00:00
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. All instances of "you" and "your" are singular, but in some langugaes they may need to be plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If your right eye causes you to stumble
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "eye" refers to what a person sees. And, "stumble" is a metaphor for "sin." AT: "if what you see causes you to stumble" or "if you want to sin because of what you see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# right eye ... right hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means the most important eye or hand, as opposed to the left eye or hand. You may need to translate "right" as "better" or "stronger." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pluck it out ... cut it off
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These commands are exaggerations for a person doing whatever he needs to do to stop sinning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# pluck it out
"forcefully remove it" or "destroy it." If the right eye is not specifically mentioned, you may need to translate this "destroy your eyes." If eyes have been mentioned, you may need to translate this "destroy them."
# throw it away from you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"get rid of it"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one of your body parts should perish
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"you should lose one part of your body"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# than that your whole body should be thrown into hell
This can be stated in active form. AT: "than for God to throw your whole body into hell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# If your right hand causes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
In this metonymy, the hand stands for the actions of the whole person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumblingblock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]]