2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Hezekiah continues his written prayer.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For Sheol does not thank you; death does not praise you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Sheol" and "death" refer to "dead people." AT: "For those in Sheol do not thank you; dead people do not praise you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who go down into the pit
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"those who go down to the grave"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not hope in your trustworthiness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"do not have hope in your faithfulness." Here "your" is singular and refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The living person, the living person
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Hezekiah repeats this phrase to emphasize that only a living person, not a dead person, can give thanks to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]