You can make explicit what "Therefore" implies. AT: "Because Christ is our high priest who lives forever," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"God has raised him up to the highest heavens." The author speaks of possessing more honor and power than anyone else as if it were position that is up above all things. AT: "God has given him more honor and power than anyone else" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])