forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
850 B
Markdown
14 lines
850 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:lordyahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:raise]]
|
||
|
* [[en:tw:watchtower]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Behold** - This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
|
||
|
* **I will raise up many nations against you like the sea raises its waves** - Here the word "nations" refers to their armies. AT: "I will gather an army from the nations that is as great and powerful as the waves in the raging sea." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **tower** - a tall building used to watch for enemies or to hide in
|
||
|
* **I will sweep her dust away and make her like a bare rock** - AT: "I will cause the army to completely destroy the city, and they will leave nothing there so that it will be like a rock with nothing on it."
|