2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Ezekiel continues to describe his vision.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The likeness of their faces was like the face of a man
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Ezekiel is describing the faces of the creatures on their front side. The abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like a man's face. The word can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "The face of each creature looked like the face of a man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The four of them had the face of a lion to the right side
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The face on the right side of each one's head looked like the face of a lion"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the four of them had the face of an ox on the left side
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the face on the left side of the head of each one looked like the face of an ox"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They four had also the face of an eagle
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The face on the back of the head of each one looked like the face of an eagle"
2017-06-21 20:45:09 +00:00