en_tn/jon/03/04.md

17 lines
490 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# after a day's journey he called out
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "after Jonah walked a day's journey he called out" or 2) "while Jonah walked on the first day, he called out."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# after a day's journey
2016-02-23 02:42:46 +00:00
"after a day's walk." A day's journey is the distance that people would normally travel in one day. Alternate translation: "after Jonah walked for one day"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he called out and said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"he proclaimed" or "he shouted"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# forty days
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"40 days" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00