Here "eyes" emphasizes that Yahweh expected them to remember that they had seen it. Alternate translation: "you saw for yourselves that the people suffered terribly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
The words "signs" and "wonders" both refer to the plagues that Yahweh had sent upon Egypt. Alternate translation: "and all of the powerful things that Yahweh did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])