forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
567 B
Markdown
13 lines
567 B
Markdown
|
# Menahem slept with his ancestors
|
||
|
|
||
|
Sleeping represents dying. See how you translated this in [2 Kings 10:35](../10/34.md). AT: "Menahem died as his ancestors had" or "like his ancestors, Menahem died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# Pekahiah
|
||
|
|
||
|
This a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# became king in his place
|
||
|
|
||
|
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." AT: "became king instead of Menahem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|