This can be stated in active form. AT: "will soon flow out of my body" or "will flow out of my wounds when I die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I say to you
This adds emphasis to what Jesus says next.
# fruit of the vine
This is an idiom. AT: "wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])