forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
668 B
Markdown
21 lines
668 B
Markdown
|
# cause them to listen ... cause them to listen
|
||
|
|
||
|
This phrase is repeated to emphasize the importance of the command. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Lift up a signal
|
||
|
|
||
|
"Put up a sign"
|
||
|
|
||
|
# Babylon is taken
|
||
|
|
||
|
"Babylon is conquered"
|
||
|
|
||
|
# Bel is made ashamed. Marduk is dismayed. Its idols are put to shame; its images are dismayed
|
||
|
|
||
|
These lines mean the same thing and emphasize that Yahweh has disgraced the gods of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Bel ... Marduk
|
||
|
|
||
|
These are two names for the chief god of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|