en_tn/lam/03/61.md

5 lines
423 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-03-06 21:20:20 +00:00
# You have heard their reproach ... all their plots regarding me
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-03-06 21:20:20 +00:00
The abstract noun "reproach" can be expressed with the verbs "reproach," "taunt," or "mock." It can be stated clearly that the plans were to harm him. Alternate translation: "You heard how they have taunted me ... and all they plan to do to me" or "You have heard them mock me ... and plan ways to harm me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00