forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
566 B
Markdown
13 lines
566 B
Markdown
|
# He keeps in mind ... the word that he commanded
|
||
|
|
||
|
These two phrases share similar meanings and are used together for emphasis. The word "word" refers to the covenant. AT: "He keeps in mind his covenant forever, the promise he made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# keeps in mind
|
||
|
|
||
|
This means to remember and think about something. AT: "remembers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# a thousand generations
|
||
|
|
||
|
"1,000 generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|