This idiom is used to introduce a special message from God. AT: "This is the message that Yahweh gave" or "This is the message that Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
The hand is a synecdoche for the person. See how you translated this in [Jeremiah 37:2](../37/02.md). AT: "through Jeremiah, who was a prophet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])