forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
604 B
Markdown
21 lines
604 B
Markdown
|
# Trick
|
||
|
|
||
|
to mislead or fool someone into doing something they would not want to do
|
||
|
|
||
|
# to see
|
||
|
|
||
|
This is an idiom that means to learn something. AT: "to understand" or "to learn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# where his great strength lies
|
||
|
|
||
|
This is an idiom that refers to where his strength comes from. AT: "what causes him to be very strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# by what means we may overpower him
|
||
|
|
||
|
"how we might overpower him"""
|
||
|
|
||
|
# 1,100 pieces of silver
|
||
|
|
||
|
"one thousand one hundred pieces of silver." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|