forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
591 B
Markdown
13 lines
591 B
Markdown
|
# I will set over them one shepherd
|
||
|
|
||
|
The phrase "set over" is an idiom that means to cause a person to rule someone else. AT: "I will assign one shepherd to be in charge of my sheep and the goats" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# my servant David
|
||
|
|
||
|
Here "David" refers to a descendant of David. AT: "a descendant of my servant David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# He will shepherd them
|
||
|
|
||
|
The descendant of David who will be king over the people of Israel is spoken of as if he would be their shepherd. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|