forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
742 B
Markdown
21 lines
742 B
Markdown
|
# Your heart was arrogant
|
||
|
|
||
|
Here the "heart" represents the whole person, emphasizing the person's thoughts. AT: "You were arrogant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# arrogant
|
||
|
|
||
|
falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important
|
||
|
|
||
|
# Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor
|
||
|
|
||
|
The abstract nouns "beauty," wisdom" and "splendor" can be translated using the adjectives "beautiful," "wise" and "splendid." AT: "Your heart was arrogant because you were beautiful; you became unwise because you were so splendid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# before kings
|
||
|
|
||
|
"in front of kings "
|
||
|
|
||
|
# so they may see you
|
||
|
|
||
|
"so they may look at you"
|
||
|
|