All of these phrases refer to people. AT: "wicked people ... good people ... clean people and unclean people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
A person who is not acceptable for God's purposes is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This refers to all people, emphasizing the two opposites of good people and sinners. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# will the sinner ... will the man who fears to make an oath
It is understood that this refers to people dying. AT: "the sinner will die ... the man who fears to make an oath will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# the one who swears ... so also will the man who fears to make an oath