en_tn/gal/06/07.md

9 lines
590 B
Markdown
Raw Normal View History

# for whatever a man plants, that he will also reap
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Planting represents doing things that end in some kind of result, and gathering in represents experiencing the results of what one has done. Alternate translation: "for just as a farmer gathers in the fruit of whatever kind of seeds he plants, so everyone experiences the results of whatever he does" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# whatever a man plants
Paul is not specifying males here. Alternate translation: "whatever a person plants" or "whatever someone plants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00