en_tn/dan/04/27.md

17 lines
768 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-04-25 20:45:34 +00:00
# let my advice be pleasing to you
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-04-25 20:45:34 +00:00
These words express a desire. Alternate translation: "I hope you will be pleased with my advice and do what I advise you to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Turn away from your iniquities
Here rejecting iniquity is spoken of as turning away from it. Alternate translation: "Reject your iniquities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the oppressed
This nominal adjective refers to people who are oppressed. Alternate translation: "people who are oppressed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# it may be that your prosperity will be extended
This can be stated in active form. Alternate translation: "God may extend your prosperity" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00