It can be stated clearly that the nobleman is speaking. Alternate translation: "And the nobleman replied, 'I say to you" or "But the nobleman said 'I tell you this"
It is implied that what he has is the money he earned by using his mina faithfully. This can be stated in active form. Alternate translation: "everyone who uses well what he has been given, I will give him more" or "to everyone who uses well what I have given him I will give more" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
It is implied that the reason he does not have money is because he did not use his mina faithfully. Alternate translation: "from the person who does not use well what I have given him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])