2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Seven thousand people
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"7,000 people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# the survivors
|
|
|
|
|
|
|
|
"those who do not die" or "those who are still living"
|
|
|
|
|
|
|
|
# give glory to the God of heaven
|
|
|
|
|
|
|
|
"say that the God of heaven is glorious"
|
|
|
|
|
|
|
|
# The second woe is past
|
|
|
|
|
|
|
|
"The second terrible event is over." See how you translated "The first woe is past" in [Revelation 9:12](../09/10.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
# The third woe is coming quickly
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
Existing in the future is spoken of as coming. AT: "The third woe will happen soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|