The abstract noun "grace" can be translated as the verb "be kind." AT: "understood that God had been kind to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
This can be stated in active form. AT: "the grace that God had given to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# gave ... the right hand of fellowship
Grasping and shaking the right hand was a symbol of fellowship. AT: "welcomed ... as fellow workers" or "welcomed ... with honor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
You may need to make explicit what about the poor he was to remember. AT: "remember to take care of the needs of the poor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])