The words "you" and "your" in these verses refer to the ruler of Tyre.
# You have made yourself wealthy with wisdom and skill
The abstract nouns "wisdom" and "skill" can be translated using the adjectives "wise" and "skillful." AT: "You have become wealthy by your own wisdom and skill" or "You have become wealthy by being wise and skillful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The abstract nouns "wisdom" and "wealth" can be translated using the adjectives "wise" and "wealthy." AT: "By being very wise and by your trading, you have become more and more wealthy, so your heart is arrogant because of how wealthy you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])