en_tn/psa/098/003.md

33 lines
997 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# calls to mind
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"remembers." See how "call to mind" is translated in [Psalms 20:3](../020/003.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# all the ends of the earth ... all the earth
These are metonyms for the people of the earth. AT: "people from all over the world ... all people in the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# will see the victory of our God
The abstract noun "victory" can be translated using the verb "defeat." AT: "will see our God defeat his enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# burst into song
"suddenly begin singing happily"
# sing for joy
"sing because you are happy"
# sing praises
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"sing praises to God"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]