en_tn/hos/04/01.md

34 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This chapter begins Yahweh's argument against the unfaithful Israelites.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh has a lawsuit against the inhabitants of the land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh stating that the people of Israel have sinned against him and broken his covenant is spoken of as if Yahweh were accusing them in court. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lawsuit
This is a complaint by one person against another person in a court of law. See how you translated this in [Hosea 2:2](../02/02.md).
# The people have broken all bounds
Here "bounds" stands for the limits of what the law allows. AT: "The people have disobeyed the law in every possible way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bloodshed comes after bloodshed
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "bloodshed" stands for "murder" which often involves making the victim bleed. AT: "you commit one murder after another" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bloodshed]]