en_tn/1th/02/17.md

45 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means fellow Christians, including both men and women.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in person not in heart
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "heart" represents thoughts and emotions. Though Paul and those traveling with him were not present physically in Thessalonica, they continued to care and think about the believers there. AT: "in person, but we continued to think about you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to see your face
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "your face" means the entire person. AT: "to see you" or "to be with you"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I, Paul, wished to come to you once and again
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I, Paul, tried to come to you more than once"
2017-06-23 16:39:00 +00:00
# For what is our hope, or joy, or crown of pride in front of our Lord Jesus at his coming? Is it not you just as much as others?
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul uses questions to emphasize the reasons he wants to come see the Thessalonian believers. AT: "For you, as much as the other believers, are our confidence for the future, and joy, and crown of pride in front of our Lord Jesus at his coming." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-23 16:39:00 +00:00
# our hope ... Is it not you
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-06-23 16:39:00 +00:00
By "hope" Paul means the assurance he has that God will reward him for his work. The Thessalonian Christians are the reason for his hope. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# or joy
The Thessalonians are the reason for his joy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# crown of pride
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "crown" refers to a laurel wreath awarded to victorious athletes. The expression "crown of pride" means a reward for victory, or having done well. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]