The writer speaks of the increase of Israel as if they were a plant that produced a lot of fruit. "God increased the number of his people greatly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
These two phrases have basically the same meaning. AT: "Moses and Aaron performed God's miracles in Egypt among the descendants of Ham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
The words "they performed" are understood fromt the previous phrase. They may be repeated here. AT: "and they performed his wonders in the land of Ham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# the land of Ham
Ham was an ancestor of the people of Egypt. AT: "the land of Ham's descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])