en_tn/sng/06/08.md

36 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There are sixty queens, eighty concubines ... young women without number
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These numbers are to be large, then larger, and then beyond counting. AT: "There are 60 queens, 80 concubines ... more young women than anyone could count" or "There are many queens, even more concubines, and more young women than anyone could count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My dove
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The Israelites considered doves beautiful birds with pleasant voices. The man thinks the woman's face and voice are beautiful. If calling a woman a "dove" would be offensive, you could leave out the metaphor. See how you translated this in [Song of Solomon 2:14](../02/14.md). AT: "You beautiful woman" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my undefiled
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"my perfect one" or "my faithful one" or "my innocent one." See how you translated this in [Song of Solomon 5:2](../05/02.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the only daughter of her mother
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an exaggeration. AT: "her mother's special daughter" or "completely different from her mother's other daughters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the woman who bore her
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the woman who gave birth to her." This phrase refers to her mother.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# young women ... queens ... concubines
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the women spoken of in verse 8
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# called her blessed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"said that things had gone especially well for her"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/queen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]