The group of people is traveling from the wilderness to Jerusalem. They must go up in order to reach Jerusalem because the wilderness is low in the Jordan valley and Jerusalem is high in the mountains.
The dust looked like smoke from far away because the people raised much dust in the air as they traveled. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
"the sweet-smelling smoke of myrrh and frankincense"
# with all the powders sold by merchants
You may need to supply the words omitted by the ellipsis. AT: "and the sweet-smelling smoke of all the powders that merchants sell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully. The speaker now discovers the answer to the question in verse 6.
These two phrases refer to the same sixty people. The second phrase clarifies that the "warriors" are "soldiers of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])