2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all the earth will be filled with my glory
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "my glory will fill all the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they have still tempted me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"they have continued to test me"
# these ten times
Here the number 10 represents too many times. AT: "too many times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# have not listened to my voice
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "listened" represents obedience, and God's voice represents what he said. AT: "have not obeyed what I have said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]