en_tn/job/39/24.md

41 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues to challenge Job.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "He" refers to the horse.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# swallows up ground
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The horse runs over the ground so quickly that the ground passes by like water that a person drinks. AT: "runs very fast over the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with fierceness and rage
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The horse is very excited, so he moves quickly and strongly.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the trumpet's sound
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It can be stated that someone blows the trumpet. AT: "when someone blows a trumpet to announce that a battle has begun" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he cannot stand in one place
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"he is too excited to stand still"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he says, 'Aha
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "Aha" is a sound people make when they discover something. The horse makes a sound because he has discovered the battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the thunderous shouts
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It is implied that the horse hears these things. AT: "he hears the thunderous shouts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the outcries
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"the battle cries." People have special shouts that they use in war to show their great strength and bravery and to scare the enemy.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rage]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]