Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. AT: "my army has removed ... They have stolen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Possible meanings are 1) the king of Assyria has shamed the people of the countries he conquered or 2) he has removed the kings of the nations so they no longer rule. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. AT: "I and my army have brought" or "we have brought (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])