If your language has to identify the one speaking, it would be best to identify the speaker as the "one who looked like a man" ([Ezekiel 1:26](../01/26.md)). It was not "the Spirit."
"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. AT: "Mortal person" or "Human"
"to the Israelites, to rebellious peoples who have rebelled against me." The two phrases "people of Israel" and "rebellious nations" refer to the same people. AT: "to the people of Israel, a people who has rebelled against me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])