2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses continues praying to Yahweh so that he may not destroy the people of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Call to mind
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "Remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that the land from where you brought us
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "the land" are a metonym for the people of Egypt. AT: "so that the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# should say
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"can say"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by your great strength and by the display of your power
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These phrases mean basically the same thing and emphasize the greatness of Yahweh's power that he used to rescue his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stiffnecked]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]