"Word" here is a metonym for "Jesus." Translate as "the Word" if possible. If "Word" is feminine in your language, it could be translated as "the one who is called the Word." AT: "God's Message to mankind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
This can be translated with an active verb. If your language does not permit double negatives, these words should communicate that the opposite of "all things were made through him" is false. AT: "God did not make anything without him" or "with him there was every thing made that has been made" or "God made with him every thing that God has made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])