en_tn/isa/47/14.md

21 lines
1006 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will become like stubble. The fire will burn them up
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh compares the magicians and sorcerers to straw that burns quickly in a fire. This means that Yahweh will destroy them as easily as fire burns stubble, and so they are powerless to save Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the hand of the flame
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "hand" represents strength. AT: "the power of the flame" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There are no coals to warm them and no fire for them to sit by
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh emphasizes that this is a destructive fire by stating that it is not one that people will use to warm themselves.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]