A cubit was a little less than half a meter long. See how you translated this in [Genesis 6:15](./13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
In some languages it may b e better to say "to send" instead of "to bring. It is also possible to avoid the direction and say "to cause." AT: "I am about to send a flood of waters" or "I am about to cause a flood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# all flesh
Here "flesh" represents all physical beings, including humans and animals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])